Någon som kan polska språket?

Sarvi

Medlem
Någon som kan polska språket?
Britterna har klivit över tullmuren och hängt sig i administrativ ”red tape”, tyskarna har slutsålt överallt om man inte är i hobbitstorlek eller är beredd att vänta till pensionen att få sin cykel. Men polackerna har en del kvar av polska märken som t.ex. Rondo och Kross. Dessutom är zlotyn ganska billig.

Polska webbshoppar är dock uteslutande på polska och betalningssätten är en djungel, åtminstone när ens kunskaper i polska språket begränsas till att säga fula ord och beställa en öl.

Någon som talar polska på forumet och kan tänka sig att hjälpa till lite?
 

H.

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Google translate på hela siten?

Jag lyckades beställa en (spring)cykel från belgien på det sättet iaf.
 

jonte987

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Jag tyckte jag hittade en optic på en polsksida också, men kanske är lagerstatus inte korrekt, precis som på de tyska småsidorna som påstår sig ha nukeproof i lager?
Min fru kan läsa polska påstår hon så kanske skulle kolla lite på det.
 

Guaruska

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Du lär dig de viktiga orden ganska snabbt. Kola (hjul), rama, rowery (cykel/mtb), skoku (slaglängd), osv. Måtten kan du redan: står d 175mm så vet att ordet bredvid betyder vevparti. Står det 30,9 mm så vet du att ordet bredvid betyder sadelstolpe. Osv.
Det viktiga, däremot, är att jag har upptäckt att många polska websajter säljer endast inom Polen. Vissa har nätbutik t övriga Eu, men då med andra priser. Nu har jag inte surfat på varenda polsk cykelnätbutik och dess eu-sida, så d skulle kunna vara så att de polska nätbutiker jag stött på förhållt sig på d sättet. Man kan alltid skriva till dom på engelska o fråga. Antingen förstår dom engelska utan problem, eller så löser dom språket som alla andra med google-translate.
 

Sarvi

Medlem
Någon som kan polska språket?
Du lär dig de viktiga orden ganska snabbt. Kola (hjul), rama, rowery (cykel/mtb), skoku (slaglängd), osv. Måtten kan du redan: står d 175mm så vet att ordet bredvid betyder vevparti. Står det 30,9 mm så vet du att ordet bredvid betyder sadelstolpe. Osv.
Det viktiga, däremot, är att jag har upptäckt att många polska websajter säljer endast inom Polen. Vissa har nätbutik t övriga Eu, men då med andra priser. Nu har jag inte surfat på varenda polsk cykelnätbutik och dess eu-sida, så d skulle kunna vara så att de polska nätbutiker jag stött på förhållt sig på d sättet. Man kan alltid skriva till dom på engelska o fråga. Antingen förstår dom engelska utan problem, eller så löser dom språket som alla andra med google-translate.
Jo, eller så svarar dom inte alls på mail. Men då vill man iofs kanske inte ge dom sina surt förvärvade slantar ändå. :/

Tack för tips hursomhelst!
 

Guaruska

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Jo, eller så svarar dom inte alls på mail. Men då vill man iofs kanske inte ge dom sina surt förvärvade slantar ändå. :/

Tack för tips hursomhelst!
Jepp, d har jag oxå vart med om. Jag tror det är för att de inte fraktar utomlands o orkar helt enkelt bemöda sig me att svara.
 

moros

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
När jag letade diskmaskinsreservdel hamnade jag på några polska sidor där just sånt verkar väldigt billigt. Google translate löste det mesta för att hitta rätt på sajten, men efter att ha lagt saker i varukorgen så stötte jag på patrull med frakt och betalning. Fanns helt enkelt inga alternativ för mig som svensk att använda.
 

Sarvi

Medlem
Någon som kan polska språket?
Jepp, d har jag oxå vart med om. Jag tror det är för att de inte fraktar utomlands o orkar helt enkelt bemöda sig me att svara.
Mm, det är ju nästa steg, frakt och betalning. Klurigt om man inte kan betala med mindre att man stegar in på plats och ger dem spargrisen. Verkar vara mycket direktbetalning via (polsk) internetbank som gäller, eller en polsk motsvarighet till Swish. Puh puh.

Butiken som jag kollar verkar åtminstone vara en etablerad och känd fysisk butik i Kraków så det är ingen hittepåbutik i den meningen: www.bike-rs.pl . Sverige står med som fraktalternativ åtminstone. Spännande!
 

LTS

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Jag gjorde ganska nyligen en loppanmälning som gjordes i form en order på en liten webshop. Det fanns en massa betalmetoder att välja på men ingen som gick att använda utan att vara polsk bankkund eller ha den polska telefonbetalningen, precis som du skrev. I det här fallet gick det att lösa i efterhand, men det var också ingen vanlig webshop.
 

Fredrik S

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Någon får helt enkelt ta på sig att börja arrangera cykelköparresor till Polen. Tänk Percy Nilgeård i Torsk på Tallinn.

Buss som utgår från Stockholm med några stopp längs E4 för att plocka upp längtande medelålders män.

Båtresa över till Polen, en natt på Hotel och sedan ut på en runda till cykelbutikerna. In med allt i bussen och sedan hem igen.
Klart.
 

skier

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Jag har lärt mig "Kurwa!" från pinkbikes friday fails, men det har man kanske inte så mycket användning för i en webshop. Kan du inte prova maila till dem, jag tycker de brukar vara ganska bra på engelska (iaf de polska företag jag haft att göra med i jobbet).
 

jarek996

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
dobre kapusta
dobra !!! Kapusta är "hon" i Polen , så det slutar på A .
Dobre är svampar ( grzyby ) , men bara plural ( GRZYBY ) . Om det är plural , så det blir INTE är i Polen .
Är är bara singular . En svamp ( GRZYB ) är dobry . :LOL:
Komplicerad grammatik ........
 
Senast ändrad:

Miss Lycka 2.0

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Någon får helt enkelt ta på sig att börja arrangera cykelköparresor till Polen. Tänk Percy Nilgeård i Torsk på Tallinn.

Buss som utgår från Stockholm med några stopp längs E4 för att plocka upp längtande medelålders män.

Båtresa över till Polen, en natt på Hotel och sedan ut på en runda till cykelbutikerna. In med allt i bussen och sedan hem igen.
Klart.
Det fungerade förr med den sortens gruppresor till Polen.
Dock brukade inte cykelaffärer vara högvilt efter en hotellnatt.
 

Pfaff

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Kurwa funkar ju som invektiv till det mesta, har jag förstått...


Kanon! Jag ska kolla lite närmare på hemsidan och hör av mig med mer specifika frågor via pm efter jobbet, om det går bra.
Låt även google översätta till engelska först. Då brukar det bli begripligt från de flesta språken. Om man behärskar engelskan någorlunda vill säga...
 

LTS

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Det är mycket prat om polska språket. Den mer intressanta frågan är, hur många kan polska?
 

Bele

Aktiv medlem
Någon som kan polska språket?
Har polackerna även delar mm som är restade på andra ställen och hur ligger de i så fall prismässigt?
 
Topp
Happyride sparar data i cookies. Genom att använda våra tjänster godkänner du det. Läs mer