[Cykeldialekter] Girra

NiklasL

Aktiv medlem
[Cykeldialekter] Girra
Konstigt... sitter här o känner mig som en pojk trots att jag hunnit betydligt längre och minns att vi kallade cykel för girra under min uppväxt i Malmö. Detta var troligen extremt lokalt, både i tid och rum, de flesta skåningar jag har frågat brukar inte veta vad girra är, bara malmöbor. Vi pratar 70-tal, limpsadlar, minicyklar, choppers och allt det andra mysiga...
 
[Cykeldialekter] Girra
Slangordet "jonne" för cykel stötte jag på förra året för första gången, vid 28 års ålder. Måste vara ett ståkhålmskt ord. Ni har så många knasigheter för er där uppe.
 
[Cykeldialekter] Girra
Om man skall jobba i Göteborg måste man kunna dessa slangorden:

Götebosska uttryck (eller Volvo-engelska)



Svenska = Götebosska
Samarbetsvillig = Go gôbbe
Utåtriktad = Tjôtig
Socialt kompetent = Käck
Expansiv = Bré
Seriös = Änna téti
Dynamisk = Brôtig
Resultatinriktad = Åpen
Självgående = Knô sig
Lyhörd = Go gôbbe
Kreativ = Go i hôvvet
Ansvarskännande = Tjallebôtta
Entusiasmerande = Go gôbbe
Strategisk = Gôrfiffi
Handlingskraftig = Tôff
Serviceminded = Bôdig
Säljande = Tyken tjomme
Framgångsrik = Måcklig
Representativ = Riggad
Stresstålig = Stôddi
Tända eld = Lunta
Springa = Kubba/Lubba
Kommunicera = Tjôta
Föra liv = Brôta
Ta plats = Knô
Flytta = Flô
Till exempel = Änna/Änna dåva
Väl = La
Person = Tjomme/Fomme/Jeppe/Gôbbe

Exempel på meningar:

'Kan du vara vänlig att bereda plats, till exempel genom att flytta dig en aning?' = 'Ô dô, flô däj, änna!!'

'Har du verkligen tänkt igenom det där?' = 'É du go elle?'

/Robert ;-)
 
[Cykeldialekter] Girra
Känner inte igen girra från 70-talets Malme, men vi brukade kalla cykeln för jaken. Vet inte om det var lokalt för de nordöstra enklaverna.
 
[Cykeldialekter] Girra
Tror som sagt att uttrycket girra endast förekom under några år och att det var ganska begränsad lokal utbredning... Jaken var helt nytt för mig! :-)

Googlade på girra och upptäckte att det är "the god of fire and heat". Fast det är ju helt (?) irrelevant; här är iaf en till som känner till uttrycket girra i betydelsen cykel: http://mrful.blogg.se/1190293050_girra.html (även om han kallar ordet skånska i största allmänhet).
 
[Cykeldialekter] Girra
Intressant om uttrycket Girra


Jag är född 62 och bodde i Arlöv på Grönvägen (by utanför Malmö) fram till tredje klass.
Vi sade Girra, skall fråga en kompis med bättre minne om den tiden
 
[Cykeldialekter] Girra
Här är kompisen som växte upp på Grönvägen i Arlöv, miljonprogramshusen i nio våningar som ligger längs motorvägen Malmö-Lund. Grönvägen 3, närmre bestämt. Fantastisk uppväxtmiljö, då. Massor av barn. Är född 1960. Hade glömt bort att vi kallade cykel för "girra", men kommer naturligtvis ihåg det när jag hör talas om det. Det var något fullständingt självklart då i slutet på 60-talet/början av 70-talet - en girra var en girra helt enkelt. Vet inte hur lokalt det var. Det kan ha varit på Grönvägen 3, i hela Arlöv eller på fler platser i Skåne. Den stora stora staden intill var ju naturligtvis Malmö. Många som bodde på Grönvägen hade sitt ursprung från Malmö, så det är väl troligt att det kom därifrån. Hade varit intressant att få höra varifrån ordet kommer, d v s från vilket annat ord det har sitt urprung.
 
[Cykeldialekter] Girra
Roligt att det är fler som känner till girra! Samtidigt är ju inte Arlöv väsensskillt från Malmö, det sitter ju ihop liksom. Själv har jag min tidiga uppväxt på Borgmästargården (som i Underdog av Torbjörn Flygt) och sedan Höja/Jägersro. Minns dock inte om girra användes även på åttiotalet.
 
[Cykeldialekter] Girra
Vi har ju ordet "gira" på svenska för att rotera/styra/svänga, och samma ord återfinns även i gyroskop och giro. Dvs, rotera/styra/svänga, eller motsvarande substantiv.

Om man förknippar gyro/giro med nåt som roterar, så ligger hjulen nära till hands.

Men vem vet? Det kan ju finnas ett helt annat ursprung som ingen minns längre.
 
[Cykeldialekter] Girra
jag är uppväxt utanför helsingborg men på 80talet men kan minnas att jag hört girra, men det gällde nog bara om någon hade en hoj med stort styre och stor sadel. bmx hade nog nått lokalt öknamn med, men det kommer jag inte ihåg.


Men i falkenberg kan man höra cykel uttalas syyjkeel, det är inte vidare gött det heller.
 
[Cykeldialekter] Girra
Är uppvuxen i Riseberga/Kungshälla som väl inte är många kilometer från Arlöv. Det var dock enkelt att känna igen en person som kom från Arlöv, eftersom de lite släpigt satte ett "e" i slutet på många ord.
Exempel: "Vägen-e i Arlöv-e"
Det borde innebära att det även hette "girra-e". :)
 
[Cykeldialekter] Girra
Vi (sthlm norrort) sa nog mest hoj. BMX hette kross eller beemexx (M:et uttalades knappt). MTB kallades för måuntín ("är're din måuntin eller?") och räsers för bockstyre. En rolig grej, som jag gissar förekom eller förekommer över hela Sverige, är bruket att benämna cyklar efter hur många växlar de hade.
- Va'har'ru för hoj'rå?
- Tieväxlad. Du'rå?
- Treväxlad men'ja'ska få en tolvväxlad. Bockstyre.
 
[Cykeldialekter] Girra
Har "googlat" lite nu och hittar girra i ett antal bloggar så det används tydligen fortfarande
https://www.blogger.com/comment.g?blogID=18991925&postID=2404755942573249644&page=1

Vi behöver nog gräva lite djupare i detta och fråga några som är äldre.

Som skrivet innan så kanske det har med "gira" "Girar" används kanske främst på sjön gissar jag .
= Styra

Tycker det är ett trevligt namn som man gott kan använda
 
[Cykeldialekter] Girra
I slutet på nittitalet och början på tjugehundratalet var det i vissa kretsar poppis att kalla terrängcyklar av den grövre kalibern, så kallade downhill- eller freeride-cyklar, för rigg eller släde.
Dessa benämningar har vi nu lämnat bakom oss. Tackochadjö.
 
[Cykeldialekter] Girra
dh rigg används väll fortfarande? Där jag kommer ifrån kallas dock ofta dh hoj för tjockcykel rätt och slätt "åk" följaktligen en xc svetto hoj för spet hoj.
 
[Cykeldialekter] Girra
geologen skrev:
-------------------------------------------------------
> Slangordet "jonne" för cykel stötte jag på
> förra året för första gången, vid 28 års
> ålder. Måste vara ett ståkhålmskt ord. Ni har
> så många knasigheter för er där uppe.


Jonne för cykel är jag uppväxt med. På 70 talet i Vallentuna 2,5 norr om Sthlm. Vi sa alltid "vi tar jonnen".
 
[Cykeldialekter] Girra
Varför säger en del gamla gubbar "löparcykel" om racer hojjar. Är det bara ett Stockholms fenomen eller har ni hört det ute i landet oxå?
För några dagar sen så stövlade det in en äldre herre i butiken och frågade om vi hade några löparstyren, han ville då alltså ha ett bockstyre. Han var dock ingen cyklist utan musiker, å han skulle ha styret till att spela på. Så herrn fick provtuta ett par olika löparstyren, men det var tydligen fel tonart i dagens alu och kolfiberstyren.
Han tackade och gick, han skulle leta efter ett stålsyre.
Det var lätt förra veckan roligaste kund.
 
[Cykeldialekter] Girra
da PEF: Haha, skön kund! Kul sånt. =)
Löparcykel kan jag tänka mig kommer ifrån tyskans rennrad som blir just löparcykel. Rennen = springa, rad = cykel.
 
[Cykeldialekter] Girra
Löparcykel:

laufrad.gif
 
[Cykeldialekter] Girra
da PEF skrev:
-------------------------------------------------------
> Varför säger en del gamla gubbar "löparcykel"
> om racer hojjar. Är det bara ett Stockholms
> fenomen eller har ni hört det ute i landet oxå?


"löparcykel" används även en del i södra Norrland och i Västmanland.

Ett annat ord för racercyklar som jag hör en del är "hurtbullecykel".


Både "löparcykel" och "hurtbullecykel" verkar ha uppkommit på 60- och/eller
70-talet om jag ska tro på äldre släktingar i olika åldrar.


/Fedde
 
[Cykeldialekter] Girra
Pelle Hå skrev:
Löparcykel kan jag tänka mig kommer ifrån tyskans rennrad som blir just löparcykel. Rennen = springa, rad = cykel.
------------------------------------------------------

De borde jag ha anat, att det låg en tysk bakom det hela.
 
[Cykeldialekter] Girra
da PEF skrev:
-------------------------------------------------------
> Varför säger en del gamla gubbar "löparcykel"
> om racer hojjar.

Min far som cyklade junislandslaget tillsammans med yngsta brorsan fåglum säger löparcykel om sin fräser. Det hette så förr helt enkelt, åtminstone i norrland där far min kommer ifrån. På samma sätt, men lite mer logiskt, hette längdskidor löparskidor förr.
 
[Cykeldialekter] Girra
Hej. Göteborg här. Jag är 53 år, och på 60-talet sade vi jonne om cykel. Åtminstone i de västra stadsdelarna. Jonne låter ju som om det kom från Stockholm, så jag vet inte var vi fick det från.
Nä, hej då, nu skall jag ut och jonna en stund.
 
[Cykeldialekter] Girra
Jag stötte inte på "jonne" förrän jag var 40+ här i Stockholm. *Men* läste nyss ordet jonne i en "Du vet att du kommer från Luleå om..."-FB grupp. Någon som vet om man borde ha hört det norrut i landet också? Tror vi sa hoj bara. Kan icket komma ihåg något annat.

När jag var liten köpte man en minicykel, bytte till 28" framgaffel och köpte BMX-handtag så hade man värsta G-riden. Tror fasen inte att jag har en enda bild på den tyvärr. De här var också sjukt heta på den tiden.

http://happymtb.org/forum/file.php/1/file=178295/filename=CrescentLimpa1st.jpg
 
Senast ändrad:
[Cykeldialekter] Girra
Girra användes flitigt i Riseberga (Malmö) där jag växte upp i slutet av 60- och början av 70-talet. När jag frågar jämnåriga Malmöbor idag eller andra skåningar känner de inte igen girra.
 
[Cykeldialekter] Girra
kebne87 sa:
Girra användes flitigt i Riseberga (Malmö) där jag växte upp i slutet av 60- och början av 70-talet. När jag frågar jämnåriga Malmöbor idag eller andra skåningar känner de inte igen girra.
Måste varit lokalt i Riseberga. Användes inte på Ranbergagatan och Dammtorpsvägen iallafall, ;)
 
Tillbaka
Topp