[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?

Karin_P

Aktiv medlem
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Fick den här, men är analfabet när det gäller kanji. Misstänker att det står nåt alldagligt i stil med "lycka" eller "långt liv", men det det vore ju kul att veta. Har ingen lust att hänga upp värsta stora plakatet med nåt rasistiskt/sexistiskt/idiotiskt på väggen.
 

Bilagor

  • IMG_2558.JPG
    IMG_2558.JPG
    12.3 KB · Besök: 16
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Karin_P skrev:
-------------------------------------------------------
> Fick den här, men är analfabet när det gäller
> kanji. Misstänker att det står nåt alldagligt i
> stil med "lycka" eller "långt liv", men det det
> vore ju kul att veta. Har ingen lust att hänga
> upp värsta stora plakatet med nåt
> rasistiskt/sexistiskt/idiotiskt på väggen.

Det är mandarin. Det står "I love Yosemite by Biltema".

Nää jag har fan ingen aning vad det står. Visste inte givaren vad det stod? Eller är det en busig släkting som lämnat gåvan?
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Pelle Hå skrev:
-------------------------------------------------------
> Översättning!
>
>
+1 En global tolkning i världsklass.
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Pelle Hå skrev:
-------------------------------------------------------
> Översättning!
>
Ah, såklart. Jag väljer att tro på det. Då är det avgjort, den får hänga uppe.

Annars verkar det där med lyckönskning rimligt. Jag tror att farsgubben fick den i avskedspresent från Japan för en oherrans massa år sedan, och sedan dess hade både tavlan och översättningen fallit i glömska därhemma i barndomshemmet.
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Pelle Hå skrev:
-------------------------------------------------------
> Översättning!
>
>


Helt rätt. Ord för ord: Mtb-tokan was here (again)
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
El Stupido skrev:
-------------------------------------------------------
> Den korrekta översättningen lyder "Jag blir
> upphetsad av Land-rover män"

Associerade också direkt till land-rover mannen, men vågade inte skriva det själv. Det är ju trotts allt ett publikt forum.
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Min kollega svarar så här:

In the middle of the picture is the big Chinese word is “祝” (Zhu)…means best wishes.
I think on the left-hand should be the author's signature and stamp. (I can’t see clearly what exactly is that and it’s a bit blurry…and the font is not regular script.)
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Pelle Hå skrev:
-------------------------------------------------------
> Översättning!
>
>

Genialt! :)
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Tackar!

fhloston skrev:
-------------------------------------------------------
> Min kollega svarar så här:
>
> In the middle of the picture is the big Chinese
> word is “祝” (Zhu)…means best wishes.
> I think on the left-hand should be the author's
> signature and stamp. (I can’t see clearly what
> exactly is that and it’s a bit blurry…and the
> font is not regular script.)
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
AddeN skrev:
-------------------------------------------------------
> PelleHå for kulturminister!

+42!
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
AddeN skrev:
-------------------------------------------------------
> PelleHå for kulturminister!
Ja han lär ju inte vara sämre än den sittande iaf...
 
[OT] Någon som kan japanska/kinesiska?
Pelle Hå skrev:
-------------------------------------------------------
> Kul att mina språkkunskaper kan komma till nytta
> någon gång. =)


Jag är djupt ramponerad av dina kunskaper!
 
Tillbaka
Topp