DarkMatter
Aktiv medlem
[OT] Pappaskämt, ordvitsar
OT men SAOB har lite information.Då lärde jag mig en ny svenskt ord. Konstigt att det finns "ruta" i namnet. Liknar dock "roede" i nederländska översättningen wichelroede. Hittade inte på Wiktionary om ruta och roede har samma källan.
Under etymologi för Slagruta (måste expanderas) kan man komma till Ruta som i sin tur leder till Rode och därifrån till sist till Roa.
Under Roas etymologi nämns bland annat holländska roede:
"[sv. dial. roe, m., roa, roda, ro, f. (pl. ror), ro, n., rod, n.; jfr nor. dial. roe, stång, hisjroo, hässjestång, isl. róða, stång till höstack. kors, krucifix, fsax. rōda, stång, kors (mlt. rōde, stång, mätstång), mnl. roede, gren, kvist (holl. roede, roe), fht. ruota, spö, käpp (t. rute), feng. rōd, kors, krucifix (eng. rood); av ett germ. rōða, rōðō (varav fin. ruoto, ribba); sg.-formen roder är möjl. urspr. en ombildning av pl. roder uppfattat ss. koll. (måhända med anslutning till RODER, sbst.3). — Jfr RODE, sbst.3, RODER, sbst.4, ROJ, ROLAND, ROR, sbst.2. RUTA, spö, slagruta m. m., RÖDA, sbst.]"
- SAOB (min fetmarkering)

