[OT] Roliga skyltar

[OT] Roliga skyltar
1753520450446.webp
 
[OT] Roliga skyltar
Den här är jätterolig om man förstår texten
IMG_2747.webp
Och här är förklaringen
”In Wales there is a legal requirement for road signs to be in both English and Welsh. In this case, the official of the Highways department emailed the English wording to the translator and, after receiving a reply, proceeded to have the sign made and installed. A few weeks later, Welsh-speaking drivers began to call up to point out that the Welsh reads, "I am currently out of the office. Please submit any work to the translation team."
 
[OT] Roliga skyltar
Den här är jätterolig om man förstår texten
Visa bilaga 795851
Och här är förklaringen
”In Wales there is a legal requirement for road signs to be in both English and Welsh. In this case, the official of the Highways department emailed the English wording to the translator and, after receiving a reply, proceeded to have the sign made and installed. A few weeks later, Welsh-speaking drivers began to call up to point out that the Welsh reads, "I am currently out of the office. Please submit any work to the translation team."
1758903773930.webp
 
[OT] Roliga skyltar
Finns många kul i denna. Led cykeln för vår säkerhets skull? Och fråga är om det var led-ljus som installerades. Slutligen kan man fråga sig vad det är som led, cyklen finns mig veterligen inget som heter!?

Visa bilaga 796610
Jag uttalar cykeln på det viset med min halländska.
Jag skriver dock inte så, men det kanske är någon som skriver som hen talar som har gjort skylten :-)
 
Tillbaka
Topp