[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi

[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Något som stör mig är den vilda användningen av frågetecken som vissa använder. Rena påståenden avslutas med frågetecken. Vad är syftet? I vissa fall någon slags osäkerhet kanske, men definitivt inte alltid.

"Shimanos bromsar är dåliga, tycker jag? De brukar alltid börja läcka när jag har haft dem några år??? "
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
"sanktionerad" är ett intressant ord, åtminstone dess engelska motsvarighet "sanctioned".
Båda huvudbetydelserna, straff och godkännande, för substantivet finns för båda språken. Det kan förstås rimma illa i olika sammanhang, mellan språken och de lite motsatta betydelserna, speciellt om det saknas kontext.
Bra, bättre, värst.

Får ont i hjärnan när någon använder ordet ”värre” eller ”värst” om något som är bättre eller bäst.
”Det var värst vad du var känslig” <- enda sättet jag använder ”värst”.

”värre” får mej att tänka på en U. Lundkvist-strip när en gubbe ligger på dödsbädden och säger ”ge mig sista supen, mor” och han sätter i halsen. ”Ja det ska jävlas in i det sista” utbrister han :D Kan för mitt liv inte googla fram den.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Något som stör mig är den vilda användningen av frågetecken som vissa använder. Rena påståenden avslutas med frågetecken. Vad är syftet? I vissa fall någon slags osäkerhet kanske, men definitivt inte alltid.

"Shimanos bromsar är dåliga, tycker jag? De brukar alltid börja läcka när jag har haft dem några år??? "
Det har stört mig också, men nu börjar man se även drivna skribenter som använder det (antar jag) fullt medvetet, för att antyda att påståendet inte är helt säkert. Som någon sa: man får bryta mot regler bara man vet vad man gör.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Det har också blivit populärt att använda utropstecken i rubriker på K&S. Jag hoppas att det inte blir en kapplöpning där.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
@Pelle Hå

Värt att nämna är att många (alla?) s.k. emojis konverterades till frågetecken efter serverbytet för några månader sedan. Så inlägg från före den tidpunkten kan alltså innehålla frågetecken som tidigare var t.ex. 😛 eller 🙂 m.fl.
 
Senast redigerad av en moderator:
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Något som stör mig är den vilda användningen av frågetecken som vissa använder. Rena påståenden avslutas med frågetecken. Vad är syftet? I vissa fall någon slags osäkerhet kanske, men definitivt inte alltid.

"Shimanos bromsar är dåliga, tycker jag? De brukar alltid börja läcka när jag har haft dem några år??? "
I jobbsammanhang gör jag tvärt om och formulerar det jag ber om som en fråga, men avslutar med punkt. Det är egentligen ingen fråga, det bara låter trevligare så (i mitt tycke).

”Skulle du kunna fylla i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”

Gentemot

”Fyll i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
:-)
I jobbsammanhang gör jag tvärt om och formulerar det jag ber om som en fråga, men avslutar med punkt. Det är egentligen ingen fråga, det bara låter trevligare så (i mitt tycke).

”Skulle du kunna fylla i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”

Gentemot

”Fyll i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”
Ett alternativ skulle kunna vara:

”Vänligen, fyll i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Fler och fler har börjat med amerikanismen bokstavligen när de menar riktigt eller bildligt.

"Jag blev bokstavligen eld och lågor"
Eller så är det bokstavligen: "Jeanne d´Arc uppmanades att rädda Frankrike. Först tvekade hon, men sedan blev hon eld och lågor."

Oj, det skulle nog in i tråden Pappa-skämt. Sorry.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
När management-folk säger "Supportera", istället för "stödja" eller "stötta". Urk.
supporta.png

supportera.png


men håller med om att allt manegment-folk säger är urk
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Det låter ju så befallande och som att man pekar med hela handen.
Personligen tycker jag att det är bättre med en rak "befallning" om det är det som det handlar om, d.v.s. om du tycker att personen ska göra det.

Din vänligare variant får det att låta som en fråga, d.v.s. som något som är "valfritt" att göra. Jag tror få personer inser nyansen i att avsluta med en punkt.

Jag hade säkert, mesig som jag är, ställt det som en fråga med avslutande frågetecken och hoppats att personen känt att det är rimligt att hen gör det.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Personligen tycker jag att det är bättre med en rak "befallning" om det är det som det handlar om, d.v.s. om du tycker att personen ska göra det.

Din vänligare variant får det att låta som en fråga, d.v.s. som något som är "valfritt" att göra. Jag tror få personer inser nyansen i att avsluta med en punkt.

Jag hade säkert, mesig som jag är, ställt det som en fråga med avslutande frågetecken och hoppats att personen känt att det är rimligt att hen gör det.
”Kan du vara snäll och fylla i..” blir väl bra. ”Vänligen” är ju inte ett dugg vänligt i mina ögon/öron, utan en formell tillsägelse bara.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Personligen tycker jag att det är bättre med en rak "befallning" om det är det som det handlar om, d.v.s. om du tycker att personen ska göra det.

Din vänligare variant får det att låta som en fråga, d.v.s. som något som är "valfritt" att göra. Jag tror få personer inser nyansen i att avsluta med en punkt.

Jag hade säkert, mesig som jag är, ställt det som en fråga med avslutande frågetecken och hoppats att personen känt att det är rimligt att hen gör det.

Jag läste någonstans att Peths lite mjukare sätt funkar i Sverige, men i en del kulturer/länder landar det bokstavligen som en fråga.

"Ja, jag skulle kunna skicka in blanketter om någon säger till mig att göra det."
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag läste någonstans att Peths lite mjukare sätt funkar i Sverige, men i en del kulturer/länder landar det bokstavligen som en fråga.

"Ja, jag skulle kunna skicka in blanketter om någon säger till mig att göra det."
Menar du att det är (informellt) etablerat i Sverige att om man skriver frågeformen fast avslutar med punkt så är det en uppmaning fast i vänligare form?

Eller menar du att frågeformen, oavsett om den avslutas med punkt eller frågetecken, i Sverige ses som en vänligare uppmaning?

Edit: För min del handlar det mycket om sammanhang om jag uppfattar det som en fråga eller en uppmaning. Och frågetecken eller punkt gör ingen större skillnad. Möjligen skulle jag med punkt "reta mig" lite på att en fråga inte avslutades med frågetecken. Tyvärr har jag själv blivit dålig på att avsluta frågor med frågetecken så gnällande hade fått det att klirra fint i glashuset.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Menar du att det är (informellt) etablerat i Sverige att om man skriver frågeformen fast avslutar med punkt så är det en uppmaning fast i vänligare form?

Eller menar du att frågeformen, oavsett om den avslutas med punkt eller frågetecken, i Sverige ses som en vänligare uppmaning?

Edit: För min del handlar det mycket om sammanhang om jag uppfattar det som en fråga eller en uppmaning. Och frågetecken eller punkt gör ingen större skillnad. Möjligen skulle jag med punkt "reta mig" lite på att en fråga inte avslutades med frågetecken. Tyvärr har jag själv blivit dålig på att avsluta frågor med frågetecken så gnällande hade fått det att klirra fint i glashuset.


Jag har i alla fall uppfattat det så som din andra mening. Frågetecken eller inte vet jag inte.

@Kashmirsocialist kanske har insikt i ämnet?
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag har i alla fall uppfattat det så som din andra mening. Frågetecken eller inte vet jag inte.

@Kashmirsocialist kanske har insikt i ämnet?
Jag är långt ifrån någon svenskexpert, (obs: ihopskrivet), och det finns vad jag vet ingenting skrivet om det specifika fallet.

Jag hade använt frågetecken där - om det gör att mottagaren uppfattar det som en fråga man kan svara nej på, är det snarare han/hon som är en smula autistisk än att man borde byta skiljetecken, särskilt om mejlet kommer från en överordnad.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
frågetecken efter påståenden betyder det här är min ingång, men vad tycker ni?

nyss ett exempel...
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag ¿tycker man? kan hitta på sin eg?en tolkning av fr?get?ck?n i olika sammanhang¿ Tycker n¿gon annorlunda?¿ ¿r det ?förstås något ????el på den per?onen??
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
I jobbsammanhang gör jag tvärt om och formulerar det jag ber om som en fråga, men avslutar med punkt. Det är egentligen ingen fråga, det bara låter trevligare så (i mitt tycke).

”Skulle du kunna fylla i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”

Gentemot

”Fyll i dokumentet och skicka in det till Bolagsverket.”
Intressant. Jag hade nog tolkat det som slarv snarare än en medvetet vänlig ton om ett frågetecken saknas.

Den andra meningen låter ju lite hård och kantig i jämförelse men med en annan formulering går det säkert att slippa frågeformen och ändå låta vänlig.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag ¿tycker man? kan hitta på sin eg?en tolkning av fr?get?ck?n i olika sammanhang¿ Tycker n¿gon annorlunda?¿ ¿r det ?förstås något ????el på den per?onen??
Jag menar bara att nästan alla förstår att om chefen skriver ”Skulle du kunna lägga in den posten i databasen?” är den självklara tolkningen att det ska göras, och svaret blir då inte ”Ja, det kan jag” utan ”Ja, jag gör det snarast” eller liknande.

Har man någon form av autism är detta inte lika självklart, men då bör man nog signalera detta till sina arbetskamrater på något sätt, eftersom mycket av den mellanmänskliga kommunikationen bygger på att saker är underförstådda. Och för en autist blir det knappast tydligare med en fråga utan frågetecken, som egentligen är en uppmaning.
 
Senast redigerad av en moderator:
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
”Kan du vara snäll att fylla i…” om jag får be.
Nja, det är nog inte säkert. Både infinitivmärke och konjunktion går nog bra där, men ”och” binder samman huvudsats och bisats (”Kan du vara snäll och fylla i…”). Först frågar jag alltså om personen kan vara snäll, sedan om personen kan fylla i vad-det-nu-var.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
"Vansinnigt" kul tråd. Muntligt alt skrivit språk = 2 hjälpmedel för att kommunicera?
Under medeltiden när munkarna översatte allt latin, (det enda världsspråket som fanns), uppstod ofta språkförbistringar. (Kungarna som styrde, saknade så gott som alltid kunskap i språket). Detta efts latinet var knutit till kyrkan och därmed var påven och Vatikanstaten, (Latinets högborg).
I "Europas" övriga "pereferi", var vi alla lydstater under den "Heliga Tronen". Tyvärr saknades ofta samförstånd/kunskap i översättningar mellan munkarna. Detta ledde till otaliga konflikter. Naturligtvis många gånger helt i onödan.

Numera har ingen haft Latin, som modersmål på 2000 år. Trots detta lever språket i all välmåga. Inte minst inom Läkarvetenskapen, Botaniken, Kemin + mkt mer. Dessutom innehåller vår kära SAOL, (Svenska Akademins Ordlista), minst 50.000 ord med latinsk anknytning. Det är bara att börja spåna...

Nåja låt oss börja med att språkregler och grammatik, står fast i all undervisning. Detta helt utan språkets ursprung eller utbredning. Kanske tror någon att "nyord", eller uppblandning förändrar detta.
Svaret är nada!
Dom språkliga grammatiska reglerna är absolut nödvändiga. Detta oavsett vilket språk vi väljer att tala eller skriva. Likaväl om vi har 1 mkt begränsat glosval.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
"Vansinnigt" kul tråd. Muntligt alt skrivit språk = 2 hjälpmedel för att kommunicera?
Under medeltiden när munkarna översatte allt latin, (det enda världsspråket som fanns), uppstod ofta språkförbistringar. (Kungarna som styrde, saknade så gott som alltid kunskap i språket). Detta efts latinet var knutit till kyrkan och därmed var påven och Vatikanstaten, (Latinets högborg).
I "Europas" övriga "pereferi", var vi alla lydstater under den "Heliga Tronen". Tyvärr saknades ofta samförstånd/kunskap i översättningar mellan munkarna. Detta ledde till otaliga konflikter. Naturligtvis många gånger helt i onödan.

Numera har ingen haft Latin, som modersmål på 2000 år. Trots detta lever språket i all välmåga. Inte minst inom Läkarvetenskapen, Botaniken, Kemin + mkt mer. Dessutom innehåller vår kära SAOL, (Svenska Akademins Ordlista), minst 50.000 ord med latinsk anknytning. Det är bara att börja spåna...

Nåja låt oss börja med att språkregler och grammatik, står fast i all undervisning. Detta helt utan språkets ursprung eller utbredning. Kanske tror någon att "nyord", eller uppblandning förändrar detta.
Svaret är nada!
Dom språkliga grammatiska reglerna är absolut nödvändiga. Detta oavsett vilket språk vi väljer att tala eller skriva. Likaväl om vi har 1 mkt begränsat glosval.
Stort + till "Kashmirsocialist", för klokt inlägg!
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag menar bara att nästan alla förstår att om chefen skriver ”Skulle du kunna lägga in den posten i databasen?” är den självklara tolkningen att det ska göras, och svaret blir då inte ”Ja, det kan jag” utan ”Ja, jag gör det snarast” eller liknande.

Har man någon form av autism är detta inte lika självklart, men då bör man nog signalera detta till sina arbetskamrater på något sätt, eftersom mycket av den mellanmänskliga kommunikationen bygger på att saker är underförstådda. Och för en autist blir det knappast tydligare med en fråga utan frågetecken, som egentligen är en uppmaning.
I hierarkisk organisation kan jag köpa det. Eller ev. om man med chef avser en "toppchef" och man själv befinner sig "på golvet".

Annars skulle jag säga att det beror på vad frågan rör. Vissa frågor från min chef om att göra något skulle jag uppfatta som uppmaningar. I synnerhet om det rör administrativa saker där han har ett ansvar för att "undersåtarna" gör något. Andra frågor skulle jag ta som verkliga frågor, ffa om de rör tekniska arbetsuppgifter. Där skulle jag mycket väl kunna säga att jag håller på med något som är mer högprioriterat eller att jag bedömer att det finns någon annan som är betydligt bättre lämpad för uppgiften.
 
[OT] Korståg mot felanvänd språklig terminologi
Jag menar bara att nästan alla förstår att om chefen skriver ”Skulle du kunna lägga in den posten i databasen?” är den självklara tolkningen att det ska göras, och svaret blir då inte ”Ja, det kan jag” utan ”Ja, jag gör det snarast” eller liknande.

Har man någon form av autism är detta inte lika självklart, men då bör man nog signalera detta till sina arbetskamrater på något sätt, eftersom mycket av den mellanmänskliga kommunikationen bygger på att saker är underförstådda. Och för en autist blir det knappast tydligare med en fråga utan frågetecken, som egentligen är en uppmaning.
Det behöver inte vara autism; det räcker med en släng av rättshaverism.
 
Tillbaka
Topp