Cykelns anatomi

  • Trådstartare Trådstartare marfuas
  • Start datum Start datum
Cykelns anatomi
Randonneur skrev:
-------------------------------------------------------
> Sådan!. Alltså, ni svenskar borde veta...
>
> Kan du göra det på danska blir jag riktig
> imponerat


Hva' med hulldaekkelse så? :P
 
Cykelns anatomi
malaka skrev:
-------------------------------------------------------
> Bakgaffeländar är väl hyggligt vedertaget?

Nej och dessutom är det missvisande. Dessutom heter det drop out för framgaffeln också.
 
Cykelns anatomi
fast begreppet bör ju inkludera det faktum att hjulet trillar ut (drop out), och inte som på bmx och bancyklar när det är horisontella öppningar där axeln inte trillar ut.

trillslida respektive banslida kanske?
 
Cykelns anatomi
Glidslida:
dropf-short.gif


Dropslida:
dropf-vert.gif


Liggslida:
dropf-sub.gif


Fy f*n vad bra!
 
Cykelns anatomi
Raceman skrev:
-------------------------------------------------------
> "Gaffeländar" har jag alltid kallat dem, vare sig
> det är fram eller bak.


Nej du, för enkelt.
Ord som gaffeländar, fork ends, forcella (eller vad det nu heter på italienska) etc utgår och ersätts med nya ord.

/G
Edit: när jag tänker efter så är forcella framgaffel, kanske gaffeländar heter forcellini på italinska?
 
Senast redigerad av en moderator:
Cykelns anatomi
GurraG skrev:
-------------------------------------------------------
> Nej du, för enkelt.
> Ord som gaffeländar, fork ends, forcella (eller
> vad det nu heter på italienska) etc utgår och
> ersätts med nya ord.
>

Äuum, ok... Men "topplock" da, det va väl ganska bra?
 
Cykelns anatomi
Raceman.
Jag stöder dig till 100%. Dvs jag är trött på att ord som har används sedan Tullio Campagnolo föddes, 26:e augusti 1901, plötsligt ska bytas ut.
Glömde kanske ett halvt :o) i mitt inlägg.

Nya prylar som dyker upp typ "top cap" kan diskuteras: topplock, toppbricka eller täcklock tycker jag är acceptabla.

/G
 
Cykelns anatomi
GurraG skrev:
-------------------------------------------------------
> Raceman.
> Jag stöder dig till 100%. Dvs jag är trött på
> att ord som har används sedan Tullio Campagnolo
> föddes, 26:e augusti 1901, plötsligt ska bytas
> ut.
> Glömde kanske ett halvt :o) i mitt inlägg.
>

Aha på så sätt. Ja, tack då :-)

Men om vi nu skulle vara lite konstruktiva och vilja ha ett nytt ord i Svenska akademins ordlista, så resonerar jag så här :-)

1) Droppout = Bajskorv. Rätt översatt, men den enda som till fullo skulle gilla det är väl Big M :-)

2) Droppout = Droppslida, Glidslida, Liggslida. Konstruktivt, men risken är att vi får hela feministkollektivet på oss. Och om vi vill ha in orden i SAOL är det nog kört, för Horace E är ju gift med en. :-)

3) Droppout = Vertikalt- horisotellt axelfäste. Tillräckligt neutralt för att platsa, och beskriver hyfsat bra vad det handlar om. :-)
 
Cykelns anatomi
Raceman skrev:
-------------------------------------------------------
> 3) Droppout = Vertikalt- horisotellt axelfäste.
> Tillräckligt neutralt för att platsa, och
> beskriver hyfsat bra vad det handlar om. :-)

Nu går jag på muggen å kräks!

/G
 
Cykelns anatomi
Raceman skrev:
-------------------------------------------------------

> 2) Droppout = Droppslida, Glidslida, Liggslida.
> Konstruktivt, men risken är att vi får hela
> feministkollektivet på oss. Och om vi vill ha in
> orden i SAOL är det nog kört, för Horace E är
> ju gift med en. :-)

Knappast. Knivslida är ju ett etablerat ord. Dessutom är ju inte ordet slida värdeladdat på något vis här, det är bara en beskrivande term. Så du kan dumpa dina fåniga feministnojor.


Från wikipedia:
Slida är benämningen på
* en del av kvinnans könsorgan, se vidare slida
* ett förvaringsfodral för en kniv, s.k. slidkniv.
* inom botanik detsamma som bladslida

http://sv.wikipedia.org/wiki/Slida_(olika_betydelser)
 
Cykelns anatomi
Markus F skrev:
-------------------------------------------------------
> Från wikipedia:
> Slida är benämningen på
> * en del av kvinnans könsorgan, se vidare slida
> * ett förvaringsfodral för en kniv, s.k.
> slidkniv.
> * inom botanik detsamma som bladslida

Å det tror du inte jag känner till?

> Så du kan dumpa dina fåniga feministnojor.

Oj då, hoppsan, hoppsan.
 
Cykelns anatomi
Det heter bakgaffeländar. Översättningen blir ju väldigt seriös om man hittar på egna ord istället för att använda de som redan finns...
 
Cykelns anatomi
fb skrev:
-------------------------------------------------------
> Det heter bakgaffeländar. Översättningen blir
> ju väldigt seriös om man hittar på egna ord
> istället för att använda de som redan finns...

Vet inte om du syftar på mig. :-)
Men gaffeländar har jag redan nämt att det heter några inlägg högre upp. Bak och fram står det var och en fritt att lägga till om de vill. ;-)
 
Cykelns anatomi
För att passa in i schlagertrenden borde slida döpas om till anus. Alltså, droppanus, hänganus och trackanus.
Jag vet inte varför men jag tyckte det var viktigt att få in orden homo och anus i den här tråden. Sen om man får in tråden i ett homos anus är ju en helt annan historia.
/Kroo
 
Senast redigerad av en moderator:
Cykelns anatomi
(Vet inte om jag har rösträtt, men tror att förlaget skulle ha svårt att acceptera "slida"...)

Vad gillar ni "urtag"? "Axelurtag"? Alltså, ett urtag är enligt ordboken "ställe med inbuktning eller ihålighet där utskjutande del på annat föremål kan passas in".

Ett begränsat antal gratisex kommer att finnas för avhämtning på Stora Nygatan om ett par månader.
 
Cykelns anatomi
marfuas skrev:
-------------------------------------------------------
> Vad gillar ni "urtag"? "Axelurtag"? Alltså, ett
> urtag är enligt ordboken "ställe med inbuktning
> eller ihålighet där utskjutande del på annat
> föremål kan passas in".

Jag är ledsen, klockan har passerat 12 och därmed är det försent att skicka in förslag. Regler är regler...
 
Cykelns anatomi
bigmollo skrev:
-------------------------------------------------------
> Jonas körde sönder sin droppslida på Sömnlös.

Det var droppslidan i baktrekanten som särade på sig.
 
Cykelns anatomi
Forcellini låter gott! Men på svenska har det väl alltid hetat gaffelända ända tills killarna här på forumet lärde sig läsa. Men det är väl inte så länge sen, eller?
 
Cykelns anatomi
Anders H skrev:
-------------------------------------------------------
> på svenska har det väl alltid hetat gaffelända ända tills killarna
> här på forumet lärde sig läsa.

Japp, så är det.
Men när killarna till slut lärde sig läsa förändrades värden. ;-)
 
Tillbaka
Topp