schture skrev:
-------------------------------------------------------
> Han är från Elsass/Alsace så hans namn uttalas så för det är tyskt, alltså inte ett franskt
> namn som uttalas på tyska, det var det jag menade ;-)
Nja, nu är varken Alsace särskilt tyskspråkigt (längre) eller Voeckler särskilt mycket alsacare. Han växte upp på ön Martinique och kan delvis därför inte ett ord tyska, utom "Danke schön" och ett par till fraser.
Han är alltså inte bara fransk medborgare, utan också etniskt fransk, och hans namn ska alltså uttalas på franska. Jag reflekterade över att det var lite okänsligt av de tyska kommentatorerna att inte göra det, förutom då att Föckler låter något snuskigt. ;-)
Det fungerar alltså på samma sätt som med Cornelis Vreeswijk, vars namn inte ska uttalas Fresvejk, utan Vresvik. På nederländska kan det dock uttalas Fresvejk. Man kan också jämföra med uttalet av namn som Douglas Murray, Charles Lindbergh och Erik Lindros. De kan uttalas på det främmande/ursprungliga språket.