Sram på polska - stämmer detta?!

NiklasL

Aktiv medlem
Sram på polska - stämmer detta?!
Såg det här i våras:

Sram.webp


Skärmdumpen är från min egen googling, men det finns kanske någon polsktalande Happy-medlem som kan verfiera att det här stämmer?
 
Sram på polska - stämmer detta?!
Jag cyklar en hel del i Polen, ska nästa gång kolla om det finns signifikant färre Sram i Polen.
Har inte tänkt på det men det stämmer helt och hållet.
Sram na to = I don’t give a shit about it.
 
Sram på polska - stämmer detta?!
Det finns en hel del ord som finns på polska och på svenska fast med olika betydelser.
Den roligaste (tycker jag) är väl polska ordet kurva som används i vardag som ’shit’ på engelska men betyder egentligen fitta.
Tänk på om en polack kör i Stockholm och ser en skylt till Kungens kurva……
Likaså finns det på polska ordet ’zona’ som betyder fru, som ’moja zona’ = min fru. Men ordet ’zona’ finns också på hebreiska och betyder hora.
Och ja, jag kan faktiskt hebreiska och hålla på med att lära mig polska.
 
Tillbaka
Topp