Följ med i videon nedan för att se hur du installerar vår webbplats som en webbapp på din startskärm.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
I så fall skulle Remco mer eller mindre vara ikapp Kuss i totalen, givet att de "håller ihop" imorgon.Över 35 km i Girot var Kuss nästan 4.5 min efter, men då lär Kuss inte gått för fullt . Minst 2 min skulle jag ändå tro, troligen lite mer.
Remco trodde att det var en utbrytargrupp redan i mål och visste inte att de körde om etappvinsten (enligt intervju med Remco efter målgången).Remco serverade ju närmast Roglic den.
Hm, har de inte radiokommunikation på vueltan?Remco trodde att det var en utbrytargrupp redan i mål och visste inte att de körde om etappvinsten (enligt intervju med Remco efter målgången).
Jo. Lagledningen och Remco har nog ett rakt samtal ikväll. Oavsett vad/vem som felade.Hm, har de inte radiokommunikation på vueltan?
Känns konstigt att han inte skulle ha koll på det tycker jag.Remco trodde att det var en utbrytargrupp redan i mål och visste inte att de körde om etappvinsten (enligt intervju med Remco efter målgången).
Ja, har de radiokommunikation är det ju riktigt dåligt om han verkligen inte visste att han körde om etappsegern.Jo. Lagledningen och Remco har nog ett rakt samtal ikväll. Oavsett vad/vem som felade.
Ja, jag tycker det låter lite underligt att han inte skulle veta det och då skulle det ju kunna vara en bortförklaring. Å andra sidan var väl upplägget att ligga och dra med Roglic på rulle inte direkt en briljant taktik om han ville försöka vinna spurten.Tror Remco mörkar att han inte hade Roglic klipp i spurten. Han försökte ju rycka från spets.
Vet inte om du menar det som invändning mot mitt uttalande om att det inte var smart att dra med Roglic på rulle. Hur som helst så avsåg jag då biten efter backen. Uppför den tror jag också att det var bra att hålla tempo när han kom ikapp Kuss. Möjligen kunde han varit lite försiktigare med att köra ikapp amerikanen. Så länge Kuss är loss attackerar sannolikt inte Roglic eller Vingegaard så om han var orolig för attacker från dem kunde han möjligen plockat in Kuss lite senare. Å andra sidan hade ju fler kanske gått med då och ngn hade kunnat attackera och trigga Jumboåkarna.Att Remco drog hela vägen upp i backen var nog helt rätt för honom. Hade han inte hållit så högt tempo hade nog nån av Jumboåkarna skarvat när de kom ikapp Kuss, och då hade han nog inte hängt på. Han är ju grymt stark uppför, men verkar ha svårare för snabba tempoväxlingar när det brant än både Roglic och Vingegaard
Några citat från El País:
Después, todos se pararon y amiguetes en grupeta, charlando y contándose historias divertidas, subieron tranquilos los dos últimos kilómetros, los más duros, ante la incomprensión de los aficionados poco avisados. Está muy bien que la organización haya tenido este detalle con nosotros”, dijo, sin ironía, Enric Mas
También Sepp Kuss ... apoyó el recorte. “Ha sido una decisión correcta”, dijo. “El asfalto no estaba muy bien y se patinaba en las curvas…”
Varsågod!Ok. Du har ingen typ vietnamesisk text vi kan läsa om vi har svårt med spanskan?
Konstigt att från spanskan så tog de skridskoskär i kurvorna och den vietnamesiska källan nämner bara att det är slirigt.Varsågod!
Sau đó, mọi người dừng lại và bạn bè thành một nhóm, trò chuyện, kể cho nhau nghe những câu chuyện hài hước, bình tĩnh leo lên hai km cuối cùng, khó khăn nhất trước sự khó hiểu của những người hâm mộ thiếu hiểu biết. Thật tốt khi tổ chức đã thông báo chi tiết này với chúng tôi”, Enric Mas nói không chút mỉa mai.
Ngoài ra Sepp Kuss ... ủng hộ việc cắt giảm. Ông nói: “Đó là một quyết định đúng đắn. “Đường nhựa không tốt lắm và nó bị trượt ở những khúc cua…”
Jag tolkar det som att din vietnamesiska är bättre än din spanska!Konstigt att från spanskan så tog de skridskoskär i kurvorna och den vietnamesiska källan nämner bara att det är slirigt.
Det är nog hyfsat lika. Har bara problem med friktionsbeskrivningar för kurvor.Jag tolkar det som att din vietnamesiska är bättre än din spanska!
Va?! Satsar spurtarna på tempo nu också?Ganna ligger och slappar i ledarfåtöljen.
Ganna är väl bergsklättrare?! Det här var senaste linjeetappen han vann i girot.Va?! Satsar spurtarna på tempo nu också?
Girot?! Du kan ju inte gå på så gammal info. Att han numera är spurtare såg vi ju häromdagen.Ganna är väl bergsklättrare?! Det här var senaste linjeetappen han vann i girot.
Visa bilaga 651600
(Etapp 5 2020)
Oj det här texten är inte en typ vietnamesisk text som jag har läst genom mitt liv jejejejVarsågod!
Sau đó, mọi người dừng lại và bạn bè thành một nhóm, trò chuyện, kể cho nhau nghe những câu chuyện hài hước, bình tĩnh leo lên hai km cuối cùng, khó khăn nhất trước sự khó hiểu của những người hâm mộ thiếu hiểu biết. Thật tốt khi tổ chức đã thông báo chi tiết này với chúng tôi”, Enric Mas nói không chút mỉa mai.
Ngoài ra Sepp Kuss ... ủng hộ việc cắt giảm. Ông nói: “Đó là một quyết định đúng đắn. “Đường nhựa không tốt lắm và nó bị trượt ở những khúc cua…”
Aktuellt nämnade texten både när 'trượt' översättes som "är slirig" och "khúc cua" översättes som "kurvor på vägar" ´・ᴗ・`Konstigt att från spanskan så tog de skridskoskär i kurvorna och den vietnamesiska källan nämner bara att det är slirigt.
Kontakta alfabeterna och klaga. Eller fixa till en bättre översättning. Kanske förenklar för trådens förespråkare av vietnamesiska.Oj det här texten är inte en typ vietnamesisk text som jag har läst genom mitt liv jejejej
Jag är inte saker om det ska förbättra situationen eftersom man inte kan översätta europiska texter till vietnamesiska ord för ord som automatiska översättningstjänster. Översatta texter behöver mänsklig redigering för att låter naturliga med korrekta menande. Det beror på många olika lingvistik aspekter som är inte lätt att förklara här när vi undrar om vad händer i España den här veckan ( μ_μ)Kontakta alfabeterna och klaga. Eller fixa till en bättre översättning. Kanske förenklar för trådens förespråkare av vietnamesiska.