Följ med i videon nedan för att se hur du installerar vår webbplats som en webbapp på din startskärm.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Alltid motvind, can confirm.Vad är det som är mörkat i första pratbubblan? "Titta en Skåning"?
Stroopwaffeltroost?Jag vill inte göra dig besviken men jag, som nederländare, har aldrig hört ordet köken koekentroost. Och ankaankagår ger bara engelskspråkiga hits, noll nederländska.
Jag fnissar fortfarande varje gång jag landar på Schiphol och ser skyltarna ovanför bagagebanden där det för vissa av flighterna står att allt bagage är ”gelost”.Stroopwaffeltroost?
Jag fnissar fortfarande varje gång jag landar på Schiphol och ser skyltarna ovanför bagagebanden där det för vissa av flighterna står att allt bagage är ”gelost”.
Nu fattar jag att det anspelar på typ ”lossat” (eller?) och inte på engelskans ”lost”, men ändå kul![]()
Och kundtjänt = klantenservice.Mitt nederländska favorituttryck: beste klant
alltså kära kund/bästa kund.
It's funny cause it's true!Och kundtjänt = klantenservice.
Stroopwaffeltroost?