zodah skrev:
-------------------------------------------------------
> torch skrev:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Vacchi och Adamson i all ära, men som halvt
> > italiensktalande är det gött att istället
> kolla
> > på ful-stream på nätet med italienska
> > kommentatorer när de kläcker ur sig vackra
> > termer som "scalatore" (klättrare),
> "velocista"
> > (spurtare), "discesista" (bra utför,
> > utförsåkare), "cronoscalata" (bergstempo),
> etc.,
> > och i allmänhet bara att få höra en annan
> > vinkling på loppen/cykling inkl. tittarfrågor
> > och allt vad det är.
> >
> > Just igår överstökades dopingbiten snabbt
> genom
> > att säga "trovi di più se cerchi di più",
> > alltså "ju mer man testar desto mer hittar
> man",
> > samtidigt som man gav en känga till andra
> > idrotter där man inte är "lika medveten om
> > problemen".
>
> Vi hade en fråga här i tråden tidigare ang den
> där kommentatorn på RAI som pratar med skorrande
> r (lite som skånska). Vilken italiensk dialekt
> är det?
Han är riktigt go, han. Det känns inte troligt att det skulle vara dialekt, men jag kan såklart ha fel. Jag skulle tippa på ett helt vanligt talfel..